«Μάζεψε τα τσαμασίρια σου»…

DSC00211

Η ... τελευταία λέξη της μόδας στo ... Μόδι του Καντίκιοϊ

…έλεγε μία φίλη μου και πάντα αναρωτιόμουν τί να σημαίνει η λέξη. Πάντως, από το γεγονός και μόνο ότι, όταν χρησιμοποιούσε αυτή τη φράση, αναφερόταν στην ανακατωσούρα που επικρατούσε στη ντουλάπα μου, καταλάβαινα υποσυνείδητα ότι μιλούσε για τα ρούχα μου, κάτι σαν «τακτοποίησε το ρουχοθέμι σου«.

Ε, στο Μόδι (Moda), την παλιά ρωμέϊκη συνοικία του Καντίκιοϊ (Χαλκηδόνα), στην ασιατική πλευρά της Πόλης, επιβεβαίωσα την ερμηνεία της παραπάνω φράσης, αφού σε κατάστημα με εσώρουχα υπήρχε ανηρτημένη η πινακίδα: «çorap-çamaşır», ήτοι: «κάλτσες-εσώρουχα»!

Να γιατί τρελαίνομαι στην Πόλη: «τσουράπια»  (ήτοι, μάλλινες  κάλτσες) έπλεκε και η γιαγιά μου!

~ από Ταξιδιώτης στο Οκτωβρίου 20, 2009.

9 Σχόλια to “«Μάζεψε τα τσαμασίρια σου»…”

  1. και δε με λες… θα συνεχίσει πολύ αυτή η κατάσταση; Έχουμε που έχουμε το κόλλημα μας με την Πόλη… βάζεις και εσύ αυτές τις αναρτήσεις… θα τα κλείσω… σπίτια, μαγαζιά, εστιατόρια και θα την κάνω για Πόλη…

  2. emeis osoi zisame stin halkidona -kadikoy- tin sinoikia tin legame to modi kai sinehizoume etsi moda einai i tourkiki onomasia

  3. πάντα μου νόμιζα πως είναι τ’ασπρόρουχα !
    αλλά σας ευχαριστώ που το διευκρινίσατε !

  4. Αγαπητέ ταξιδιώτη
    Όταν ήμουν μικρός πίστευα ότι τσαμασίρια είναι είδη εστιάσεως, κάτι σαν τσανάκια, αργότερα τα ταύτιζα με τα συμπράγκαλα. Στα ταξίδια μου στην Τουρκία είδα να αναφέρεται ο όρος στις επιγραφές καθαριστηρίων και έτσι κατέληξα στο ότι σημαίνει τα είδη για πλύσιμο. Πλέον η έκφραση “μάζεψε τα τσαμασίρια σου” για μένα σήμαινε μάζεψε τα άπλυτα σου και την βρωμιά σου και φύγε. Με τη σημερινή σου ανάρτηση προβληματίσθηκα και έψαξα πρόχειρα στο διαδίκτυο. Το λεξικό Wiktionary δίνει τον ορισμό Çamaşır (πληθ. çamaşırlar) laundry (that which needs to be laundered). Περεταίρω έρευνα απέδωσε τις παρακάτω σημασίες: çamaşır sodası αλισίβα, çamaşır συσκευή πλυντηρίου, çamaşır suyu χλωρίνη, çamaşır yıkama «περιποίηση» άπλυτων – επιχείρηση πλυντήριο, çamaşır sepeti σάκος μεταφοράς άπλυτων.
    Για τα εσώρουχα κατέληξα στο συμπέρασμα ότι ονομάζονται İç çamaşırı. Δίνοντας το λήμμα στο Google στις εικόνες, οι ρέκτες του είδους μπορούν να κάνουν οφθαλμόλουτρο στις διαφημίσεις των εταιρειών που παράγουν Fantazi & seksi İç çamaşırlari.
    Οι τουρκομαθείς και ο αγαπητός Αγγελής ας μας διαφωτίσουν παραπάνω.
    ΠανΚαπ.

    • Δεν απέχουν πολύ οι ερμηνείες. Πάντως camasir πρέπει να είναι το εσώρουχο καθώς και τα διαδικτυακά λεξικά αυτήν την ερμηνεία δίνουν, αλλά
      και θα ήταν παράλογο ένα κατάστημα να …διαφημίζει άπλυτα, ε?

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

 
Αρέσει σε %d bloggers: